Jak používat "čem mluvil" ve větách:

Vidíš, kdybys nekecal, tak víme o čem mluvil, ty nosále.
Ако беше млъкнал, щяхме да чуем, нос такъв.
Myslím, že bychom se měli dostat nahoru a najít to, o čem mluvil.
Нека се качим и проверим за какво говореше той.
To je přesně to, o čem mluvil O'Hagan.
Виждаш ли, за това говореше О'Хейгън.
Měli jsme toho tolik před sebou a vy mi teď říkáte, že všechno, o čem mluvil, všechny plány, co jsme měli jsou jen lež?
Имаше да направи още толкова неща. И вие ми казвате, че всичко, което е казал за себе си и плановете, които правихме е било лъжа?
Co myslíš o čem mluvil Sir Walter Scott?
Какво мислиш, че е имал предвид сър Уолтър Скот?
Opravdu nevím, o čem mluvil, ale zněl, jako by věděl, jak nám vydělat peníze.
Наистина не знам какви ги говореше, но изглеждаше, че знае как да ни изкара пари.
Moje matka tam ležela a umírala, a jediný, o čem mluvil, bylo, že mě viděl dát 40 bodů?
Майка ми лежи там, умирайки и всичко за което можеше да ми говори, е за отбелязаните ми 40 точки?
Potom to začalo být všechno, o čem mluvil, co dělal.
После взе постоянно да говори за това.
Nemyslím, že to je to, o čem mluvil Cappie.
Аз не мисля че Капи имаше това предвид.
Udělal vše, o čem mluvil, a více.
Направи всичко, което каза, че и отгоре.
Myslím, že to je to, o čem mluvil reverend Zombie.
Изглежда за това говори Фредрих Зомби.
Věřil jsem tomu, o čem mluvil, o Africe, víte, o tom, co dělá.
За това, за което говореше - Африка, работата му.
Musíme vědět, s kým mluvil. A o čem mluvil.
Трябва да знаем с кого и за какво е говорил.
Takže vám řekl Boyd, o čem mluvil Kyle.
Значи Бойд ви е казал това, което Кайл е казал.
Pokud má můj syn vše, o čem mluvil, tak se to změní.
Ако синът ми има думата, това ще се промени.
I když jsme spolu mluvili naposledy, to jediné o čem mluvil, bylo, jak blízko je k nalezení Modrého motýla.
Имам предвид, даже последният път когато приказвахме, всичко което приказваше е, че е близо до откриването на синя пеперуда.
Chci vědět, o čem mluvil, abychom mohli odhalit, kde se schovává.
Искам да знам къде се крие.
A když jste se dostali do vašeho bytu, o čem mluvil pak?
А когато се върнахте в апартамента, за какво говореше?
To musí být to, o čem mluvil Neil se svým právníkem.
Това трябва да бъде, това, което Нийл говори с адвоката си.
Víš o čem mluvil strýček Mike, že jo?
Ти знаеше за какво говореше чичо Майк, нали?
Musí to být to, o čem mluvil Erik.
Май е това, за което Ерик говореше.
Pojďme dál hledat cokoliv, co by mohlo souviset s tím, o čem mluvil Graves.
Да потърсим за нещо, свързано с казаното от Грейвс.
Ale přesto jsem tady ve snaze vidět, o čem mluvil, dívám se na ty fotky a chci přijít na to, proč ses sem přestěhoval.
Дойдох да разбера какво е имал предвид и защо ти си дошъл тук. - Ще ти кажа.
Myslíte, že víte, o čem mluvil?
Мислиш ли, че знаеш за какво е говорил?
Chci vědět s kým mluvil a o čem mluvil.
Искам да знам какво говори и с кого.
Jo, to musí být to o čem mluvil nigga Naldo, pamatuješ?
Сигурно е за това, за което говореше онова негро Налдо, помниш ли?
Probral se a taky netušil, o čem mluvil.
И той не знае какво е говорил.
Tady navazuji na to, o čem mluvil Yochai.
И така достигнахме до дискусията на Йокаи.
1.8011100292206s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?